|
Post by blueocean80 on May 11, 2008 17:59:30 GMT -5
Wow, I love this thread! I'm a newbie to VL and I think I'm gonna give German a try too. I'll probably check this thread very often. Aldebaran, if you want, we could learn it together. It might be easier if we study together. I know you're way ahead of me (I don't even know the abc, pfft), but I learn quickly. Well, I used to, anyway. whoever had that idea about a chatroom or something similar...that's a wonderful idea, imho. It's "capire", not capiscere.
|
|
hach
Junior Member
Posts: 303
|
Post by hach on May 11, 2008 19:39:53 GMT -5
It's "capire", not capiscere. Thanks for the correction! I admit that I only had a guess as to what the correct ending was. I don't speak any Italian though I did learn it for half a year in school, many years ago. Sooo it also means "to understand" like verstehen? Exactly. "Ich kapier das nicht" is a colloquial equivalent of "Ich verstehe das nicht." Cf. "I don't get it" and "I don't understand". That's a tough one! The subtle differences between all those "being crazy" expressions are hard to pinpoint in any language, I guess. Of course you can say for instance "Bist du verrückt (geworden)?" when someone is about to do or just did something crazy as in unconventional or irrational. "Spinnen" generally has a stronger negative connotation (although using "verrückt" to refer to craziness as in mental illness is very derogative, too). smell = Geruch (neutral), Gestank (unpleasant) What's that [strange] smell? = Was riecht hier so (komisch / seltsam / merkwürdig)?
|
|
|
Post by Bonobochick on May 12, 2008 14:28:59 GMT -5
Does bescheuert = verruekt ? (on an PC so I don't know how to do umlauts)
|
|
|
Post by nanna on May 12, 2008 15:18:00 GMT -5
Does bescheuert = verruekt ? (on an PC so I don't know how to do umlauts) No, bescheuert (or behämmert, bekloppt, beknackt, beschränkt, blödsinnig, blöd, doof, dumm, dämlich, unterbelichtet) means stupid (or for our British friends here) daft.
|
|
|
Post by nanna on May 12, 2008 16:38:38 GMT -5
Roddieb, I've switched languages some weeks ago and Tihkon has been helping me getting the American right. A lot of US viewers didn't understand some of the British words I've used and for the British fans it makes no difference what language we use. So no more "daft" words …
|
|
|
Post by Bonobochick on May 12, 2008 16:40:24 GMT -5
I like "daft" but I am an Anglophile and grew up watching British movies. Awww, now I am kind of sad about the switch.
|
|
|
Post by nanna on May 12, 2008 16:55:35 GMT -5
Well, some people thought the language I used was "weird" and I got a lot of "what does this word mean" questions. When you look at the numbers of viewers by country, the overwhelming majority lives in North America, so that made sense. Btw, the word that got me the most messages was "gobsmacked".
Please don't be sad, otherwise we would have needed a "British English for Soaplovers" thread. ;D
|
|
|
Post by Bonobochick on May 12, 2008 17:08:29 GMT -5
Well, some people thought the language I used was "weird" and I got a lot of "what does this word mean" questions. When you look at the numbers of viewers by country, the overwhelming majority lives in North America, so that made sense. Btw, the word that got me the most messages was "gobsmacked". Please don't be sad, otherwise we would have needed a "British English for Soaplovers" thread. ;D "gobsmacked"... now that one I am familiar with or, at least have heard before : ) If I can make the comparision to North America we often use the phrase "dumb founded" which means much the same as "gobsmacked" I believe. To be dumb founded is to be speachless. Isn't that what gobsmacked means? At least that is my understanding of it. I have some British relatives. More or less, I think. I learned & always used "gobsmacked" in the context of being thrown for a loop by something surprisng you to the point of speechlessness. Let me google now... Okay, this is what I found: www.worldwidewords.org/qa/qa-gob1.htm
|
|
aldebaran
Full Member
Halunke, Ich liebe Dich so sehr!
Posts: 1,506
|
Post by aldebaran on May 13, 2008 7:55:35 GMT -5
Aldebaran, if you want, we could learn it together. It might be easier if we study together. I know you're way ahead of me (I don't even know the abc, pfft), but I learn quickly. Well, I used to, anyway. Hi blueocean, actually my study of German is still at step zero, except for some words, so we could do that together, but how? Sorry if I say something silly, but we live 150 km away from each other! Maybe there is a way to manage, but in my deep ignorance I really don't know what it is. Chat wouldn't help, I'm afraid. Thanks bonobochick for the link to World Wide Words, it looks very interesting!
|
|
|
Post by gastLXXXIV on May 13, 2008 9:12:17 GMT -5
Hello, and how does one say in German:
"You don't know how to have fun."
"You're no fun."
Thanks
|
|
|
Post by lolaruns on May 13, 2008 15:03:57 GMT -5
Hmmm, it probably depends on the context. In German fun/Spass can mean a lot of things from having a somewhat sexual connotation to normal fun to mean spirited/making fun of somebody fun.
I'm guessing you most likely mean "Du verstehst keinen Spass" (or "Du verstehst echt keinen Spass") aka "You don't understand fun". Note that I think it's closer to a whine/accusation rather than just ribbing something.
Maybe "Sei kein Spielverderber" (don't be a spoilsport) could also work.
|
|
|
Post by ivaniv on May 13, 2008 15:15:02 GMT -5
Also Spassbremse is a nice word for that ;D
|
|
|
Post by gastLXXXIV on May 13, 2008 18:05:44 GMT -5
Hmmm, it probably depends on the context. In German fun/Spass can mean a lot of things from having a somewhat sexual connotation to normal fun to mean spirited/making fun of somebody fun. I'm guessing you most likely mean "Du verstehst keinen Spass" (or "Du verstehst echt keinen Spass") aka "You don't understand fun". Note that I think it's closer to a whine/accusation rather than just ribbing something. Maybe "Sei kein Spielverderber" (don't be a spoilsport) could also work. Lola & Ivan--thank you both. And please bear with me a bit more: I need to know this for a poem I'm writing, and so it absolutely must be apt/plausible. So therefore, two contexts: 1) Let's say, during the prosecco 'party', when Olivia was coming on to Christian and he was being unreceptive, she got frustrated and exclaimed, "You're no fun!" How would she most likely have expressed this? 2) A situation where someone concludes that another person is constitutionally incapable of having a good time (some variety of melancholia), and announces: "You don't know how to have fun!" -- i e, out of newly discovered conviction as well as some frustration. How would this most likely be expressed? (I'd like expressions using the word Spass, if possible) Thanks so much, I know this request is rather beside the point of the forum, but I have critical need . . . g.
|
|
Kiia
Junior Member
Posts: 206
|
Post by Kiia on May 14, 2008 13:08:18 GMT -5
Aww.. i think I like german atm. hehe. normally i don't like german very much ... but now as i obviously can speak german fluently i try to learn english. i had it in school for 6 years but as you can read... i'm still not very good at it. so i try to improve it all the time hehe. and i started learning french a few days ago ;D i love this language atm. but i'm happy that i chose spanish in school instead of french cos it's much easier for me hehe. and i think it's really cool that some of you try to learn german ;D
|
|
aldebaran
Full Member
Halunke, Ich liebe Dich so sehr!
Posts: 1,506
|
Post by aldebaran on May 15, 2008 8:10:05 GMT -5
as i obviously can speak german fluently i try to learn english. i had it in school for 6 years but as you can read... i'm still not very good at it. so i try to improve it all the time hehe. [...]and i think it's really cool that some of you try to learn german ;D Hey kiachen, I don't think that your English is that bad, at least not worse than mine! This board is very useful for us to practise it, isn't it? Very good for you to learn French, it's a wonderful language, and so is Spanish. You only miss Italian... ;D I'll start to study German in a few weeks, it'll be my big challenge! Good luck then!
|
|
|
Post by amber80 on May 15, 2008 9:59:27 GMT -5
as i obviously can speak german fluently i try to learn english. i had it in school for 6 years but as you can read... i'm still not very good at it. so i try to improve it all the time hehe. [...]and i think it's really cool that some of you try to learn german ;D Hey kiachen, I don't think that your English is that bad, at least not worse than mine! This board is very useful for us to practise it, isn't it? And mine... It is very useful! Although I sometimes wish I could write in my own language; that would make it a lot easier to express yourself. I understand everyting written in english and almost everything of the german (and a bit of the french ), but putting your own thoughts in another language while using correct grammar and spelling is a lot harder.... But I guess no one here understands dutch...? ;D
|
|
|
Post by GayTime on May 15, 2008 10:03:58 GMT -5
Hey kiachen, I don't think that your English is that bad, at least not worse than mine! This board is very useful for us to practise it, isn't it? And mine... It is very useful! Although I sometimes wish I could write in my own language; that would make it a lot easier to express yourself. I understand everyting written in english and almost everything of the german (and a bit of the french ), but putting your own thoughts in another language while using correct grammar and spelling is a lot harder.... But I guess no one here understands dutch...? ;D Maar zeker, hoor- er zijn heel wat Nederlanders en Belgen hier ;-)! Spijtig genoeg niet veel homo's in ONM, GTST of de Vlaamsche THUIS. Of is daar iets veranderd?
|
|
|
Post by amber80 on May 15, 2008 10:39:33 GMT -5
And mine... It is very useful! Although I sometimes wish I could write in my own language; that would make it a lot easier to express yourself. I understand everyting written in english and almost everything of the german (and a bit of the french ), but putting your own thoughts in another language while using correct grammar and spelling is a lot harder.... But I guess no one here understands dutch...? ;D Maar zeker, hoor- er zijn heel wat Nederlanders en Belgen hier ;-)! Spijtig genoeg niet veel homo's in ONM, GTST of de Vlaamsche THUIS. Of is daar iets veranderd? Jippie! Toch nog iemand die het begrijpt...! ;D Nee, weinig veranderd op dat gebied bij mijn weten. Maar ik moet eerlijk bekennen dat ik geen nederlandse en vlaamse soaps volg. Vroeger keek ik nog wel eens naar GTST, maar dat is al lang geleden. Misschien als ze eindelijk eens homo's toe gaan voegen aan de cast? Maarre, jij spreekt wel heel erg veel talen! Ik bewonder je zeer...
|
|
|
Post by Bonobochick on May 15, 2008 11:06:35 GMT -5
And mine... It is very useful! Although I sometimes wish I could write in my own language; that would make it a lot easier to express yourself. I understand everyting written in english and almost everything of the german (and a bit of the french ), but putting your own thoughts in another language while using correct grammar and spelling is a lot harder.... But I guess no one here understands dutch...? ;D Maar zeker, hoor- er zijn heel wat Nederlanders en Belgen hier ;-)! Spijtig genoeg niet veel homo's in ONM, GTST of de Vlaamsche THUIS. Of is daar iets veranderd? Now you're just showing off!
|
|
|
Post by amber80 on May 15, 2008 11:13:19 GMT -5
He definitely impresses me... ;D
|
|
aldebaran
Full Member
Halunke, Ich liebe Dich so sehr!
Posts: 1,506
|
Post by aldebaran on May 15, 2008 12:19:05 GMT -5
OMG, dutch? Then I give up! Having been in Brussels last weekend, The only words I know are "luchthaven" and "uitgang" LOL ;D
|
|
|
Post by amber80 on May 15, 2008 13:24:18 GMT -5
Very useful if you don't want to have to sleep on the airport... ;D
|
|
|
Post by GayTime on May 15, 2008 13:30:43 GMT -5
Very useful if you don't want to have to sleep on the airport... ;D especially zaventem, which granted is a cool and easy airport to fly in and out from - but UGH at the thought of having to spend the night there :-)
|
|
|
Post by Bonobochick on May 15, 2008 13:37:38 GMT -5
Very useful if you don't want to have to sleep on the airport... ;D I spent 8 hours of my life wandering around Schiphol when I was 14. And yet only an hour wandering around the red light disctrict. Back to German... so "keine ahnung"... is the same as no clue? Is it a commonly used phrase or do people tend to use "Ich weiss nicht" more?
|
|
|
Post by GayTime on May 15, 2008 13:44:46 GMT -5
Very useful if you don't want to have to sleep on the airport... ;D I spent 8 hours of my life wandering around Schiphol when I was 14. And yet only an hour wandering around the red light disctrict. Back to German... so "keine ahnung"... is the same as no clue? Is it a commonly used phrase or do people tend to use "Ich weiss nicht" more? keine ahnung is pretty common.
|
|