|
Post by GayTime on Mar 30, 2008 15:30:41 GMT -5
Pour tous ceux qui veulent discuter le nouveau feuilleton sur M6 en francais.
|
|
|
Post by Bonobochick on Mar 30, 2008 15:47:20 GMT -5
Merci Gaytime! Une autre langue pour moi au travail d'excédent mon cerveau pauvre de blonde.
|
|
|
Post by morgared on Mar 30, 2008 16:07:47 GMT -5
Un forum pour poster en français, quelle bonne initiative ! Espérons que je ne sois pas la seule francophone dans le coin...
Bon, Le Rêve de Diana (et encore un titre ridicule !), ça commence demain. Je vais jeter un oeil à cette VF, sachant que je regarde la série en allemand sur RTL quand je le peux, depuis que Bonobochick m'a permis de découvrir Deniz et Roman il y a quelques semaines. Regarder est bien le terme adéquat, en fait, puisque je ne fais à peu près que ça, regarder les images : je n'y comprends pas grand-chose, je l'avoue (malgré mes dix ans d'allemand...). J'espère donc que le début de cette série sera suffisamment intéressant et le doublage acceptable.
|
|
|
Post by morgared on Mar 31, 2008 16:13:17 GMT -5
Ca y est, j'ai vu en fin d'après-midi les quatre premiers épisodes d'Alles was zählt - enfin, le Rêve de Diana - en jonglant entre M6 et Téva (Téva diffusant aujourd'hui quatre épisodes, puis, il me semble, deux par jour comme M6 à partir de demain, pour avoir ainsi toujours deux épisodes d'avance). A vrai dire, je pensais m'ennuyer devant une intrigue qui m'avait l'air ma foi convenue (une jeune cendrillon, un beau prince charmant, une méchante rivale de la bonne société...), mais j'ai marché, je dois bien l'avouer. Roman a pour l'instant tout du petit con, passez-moi l'expression. C'est sûr qu'étant dans le camp de Jenny, qui se voit attribuer le rôle de méchante, il est plutôt mal parti pour apparaître sympathique. Espérons que cela change rapidement. Point négatif, comme je m'y attendais : le doublage français, plus que médiocre. La plupart des voix ne me plaisent pas, et sont bien moins agréables que les voix originales. Le jeu d'acteurs (de doublage) laisse également à désirer.
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 1, 2008 11:51:53 GMT -5
Ca fait du bien d'écrire en français pour une fois... Ca ne fait pas plus de 2 mois que je regarde awz, mais je suis totalement accro a Roman, a tel point que je regarde la série depuis le début sur rtl now, donc en allemand, même si je ne comprend qu'une phrase sur 2 ;D (et c'est déjà un progres par rapport au début) J'ai enregistré le 2e épisode en français, histoire d'entendre la voix de Roman... c'est particulier, enfin ca pourrait être pire, quand on entend le doublage de Diana ou de Mike, la ca fait vraiment peur. A mon avis il n'y a que la voix de Dieter qui soit correcte, Julian et Richard ca peut aller. En plus changer le nom de Simona en Clémence, fallait oser, c'est au moins du 3e degré là Je vais enregistrer, mais seulement pour la traduction, et je continuerai à regarder la vo tous les soirs. C'est dommage que M6 n'est pas pensé à faire un redif en vostfr en pleine nuit, mais si déjà il ne font pas de coupure par rapport à l'original ca ne sera pas si mal. (je pense surtout a la 1e scene sur le canapé, et à celle dans les vestiaires avec le placage au mur) Et pour répondre à Morgared, Roman ne reste pas un petit con très longtemps, et d'ailleurs sauf erreur, ca 1ere histoire commencera en france dans environ 3 semaines... ;D xoxo
|
|
|
Post by lolaruns on Apr 1, 2008 12:18:27 GMT -5
J'ai peur que mon fraincais c'est affreux. Mais j'aime lire les postes d'autres. Il y a longtemps que j'ai etudié le francais à l'ecole.
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 1, 2008 13:06:06 GMT -5
Ton francais est plutot bon... Moi j'ai étudié l'allemand pendant 4 ou 5 ans, et a la fin tout ce que je savais dire c'était "il appelle son chien", et même ca j'ai oublié Grace a awz ca revient, j'arrive un peu a comprendre, mais pas a parler
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 1, 2008 13:12:59 GMT -5
Encore moi ... J'ai une petite question : quelqu'un sait s'il existe des fanfics en anglais (ou en francais, on peut rever)
|
|
|
Post by lolaruns on Apr 1, 2008 13:19:52 GMT -5
Je crois pas J'espere que ca changera!
|
|
|
Post by Bonobochick on Apr 1, 2008 14:17:52 GMT -5
Encore moi ... J'ai une petite question : quelqu'un sait s'il existe des fanfics en anglais (ou en francais, on peut rever) Peut etre. Fanfics sera dans le forum fanfic pour toutes les langues. J'ai étudié le français pendant 5 années mais je suis hors de la pratique tristement *sigh*
|
|
|
Post by morgared on Apr 1, 2008 16:24:12 GMT -5
Génial, moi qui pensais que j'allais rester à monologuer dans ce fil !
Je n'avais pas vu le changement de Simona en Clémence. Il faut dire que je n'avais pas repéré le nom de ce personnage dans la version allemande. J'ai fait dix ans d'allemand, et je peux dire que je les mets mal à profit... En revanche, j'ai bien remarqué que Marian était devenu Martin. M6 a dû penser que nos cerveaux français ne pourraient supporter de voir un homme affublé d'un prénom qui est féminin chez nous. Merci, comme toujours, de nous prendre pour des abrutis. Ca me rappelle la bonne époque des années 80 où les héros des dessins animés japonais répondaient aux doux noms de Nicolas, Juliette, Lucile, et que l'action se passait dans une bonne vieille ville française. Comprendre que les pays étrangers existent, on n'aurait pas assumé, c'est sûr...
La VF est assez pourrie, mais je ne m'attendais pas à mieux : après tout, c'est un soap, qui plus est allemand... On ne pouvait donc espérer un meilleur traitement de la part de cette chère M6. Personnellement, je préfère la voix de Mike (même si elle ne correspond pas du tout à la VO) à celle de Roman ; je ne me souviens pas des personnages doublés par ailleurs par cet acteur (ou au moins d'un rôle dans Véronica Mars, celui de son ex-copain, je crois), mais je n'apprécie pas son timbre de voix.
En ce qui concerne la VOST, c'est déjà arrivé à la 6 d'en passer une ? Si c'était le cas, il est évident que je la regarderais. Quoi qu'il en soit, j'ai loupé les épisodes d'aujourd'hui sur la 6 (17h, c'est tôt) ; finalement, l'avance prise par Téva hier m'a bien servi. Merci Alex de me prévenir pour Roman : le personnage ne peut que devenir plus intéressant... J'espère qu'il va vite sortir de son rôle très secondaire et peu reluisant de ricaneur méprisant, faire-valoir de Jenny.
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 1, 2008 18:48:52 GMT -5
Salut Anne, Pour Roman, il a sa 1ere storyline a partir de l'ep 34, mais en dehors de ca, il reste un personnage très secondaire assez longtemps, même si on le voit de plus en plus souvent. En fait quasiment toute la saison1 (c'est a dire jusqu'à l'arrivée de Deniz : ep 231), mais c'est pas une raison pour te décourager, il a quand même qq moments grandioses (surtout dans l'humour). Si tu ne l'as pas encore vu, je te conseille de regarder l'ep 274, en plus si tu parles pas trop allemand, ya pas trop de SPOILER, et surtout, il n'y en a pas du tout concernant Roman. C'est pas le plus gay des Roman (malgré Mika), mais je le trouve excellent, moi après ca je repars avec le moral a bloc. rtl-now.rtl.de/awz_player.php?film_id=2274 @+, alex
|
|
|
Post by alazne on Apr 4, 2008 8:41:12 GMT -5
Est-ce qu'il est possible de voir le série en français à travers d'internet?
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 5, 2008 9:34:23 GMT -5
Je ne pense pas, c'est pas le genre des chaines francaises de mettre les épisodes à dispo sur internet, et de toute facon, ca ne serait pas gratuit. Pour le moment en tout cas, il n'y a rien sur le site de la chaine : M6.fr
|
|
|
Post by snap90 on Apr 15, 2008 14:43:40 GMT -5
kikou ben y a bien m6replay www.m6replay.fr mais cela ne fonctionne que depuis la france ... a moins de passer apr un proxi . @+
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 15, 2008 15:04:42 GMT -5
Je suis allée sur m6replay, pour regarder autre chose, et on peut pas vraiment dire que ca marche, même depuis la France : j'ai le son, mais l'image reste figée après les 1eres secondes, quand je veux en plein écran, au mieux ca ne fait rien, au pire, ca fait planter ie ... la qualité française, y a rien de tel
|
|
|
Post by snap90 on Apr 16, 2008 10:35:46 GMT -5
mais si ça marche ... avec firefox bien que le message du debut indique non compatible, y a un plug in a installer est ça tourne ...
@+
|
|
|
Post by babylondancer on Apr 21, 2008 9:05:30 GMT -5
Est-ce que je peux demander ou vous en êtes en France avec le rêve de Diana? Vous pouvez voir les mêmes episodes que nous? Ou est-ce qu'il faut encore attendre des mois avant que l'histoire de Roman et Deniz commence? Je sais qu'aux Pays-Bas, on peut voir ATWT, mais ils ont 1,5 ans de retard. Luke juste vient de dire à ces parents qu'il est gay, je crois.
|
|
|
Post by GayTime on Apr 21, 2008 10:02:58 GMT -5
ils ont ~9 mois de retard en france avec LRDD. cette semain, il y a le one night stand de roman et andrew.
|
|
|
Post by babylondancer on Apr 25, 2008 4:06:28 GMT -5
Est-ce qu'on peut trouver des clips sur youtube? Cela pourrait être intéressant de les entendre parler francais. Peut-être je vais essayer de regarder M6replay, mais je suppose que cela marche seulement si on habite en France.
|
|
|
Post by Bonobochick on Apr 25, 2008 10:39:23 GMT -5
Est-ce qu'on peut trouver des clips sur youtube? Cela pourrait être intéressant de les entendre parler francais. Peut-être je vais essayer de regarder M6replay, mais je suppose que cela marche seulement si on habite en France. Je ne sais pas mais Je regarderai pour clips. Bien, j'essayerai.
|
|
|
Post by GayTime on Apr 30, 2008 19:53:20 GMT -5
il existe desormais une liste de lecture sur dailymotion avec des clip de LE REVE DE DIANA: www.dailymotion.com/jennykeller/1ils sont bien affeux, les voix de doublage! ;-)
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 30, 2008 20:55:03 GMT -5
Rebonjour GDT, et bien sur bonjour a tous...
Pour le doublage, c'est vrai, il n'y a pas pire. Enfin a part Derrick!!! Certaines personnes regardaient uniquement parce que le doublage était vraiment trop drole, comme "Le coeur a ses raisons", mais en involontaire ;D. Pour revenir à AWZ, je continue à le regarger en allemand, même sans soustitres, je comprend pas tout, mes ca reste plus agréable. Je regarde juste les moments forts de Roman (3 episodes pour l'instant) pour bien comprendre les dialogues avant de regarder de nouveau les épisodes sur RTLnow. Au fait, cette semaine, on est passé de 2 épisodes par jour à 1. Donc on a maintenant 18 mois de retard.
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on Apr 30, 2008 21:02:16 GMT -5
il existe desormais une liste de lecture sur dailymotion avec des clip de LE REVE DE DIANA: www.dailymotion.com/jennykeller/1ils sont bien affeux, les voix de doublage! ;-) Au fait, j'oublais : [glow=red,2,300]GDT JE T'AIME [/glow] (c'est pas mal non plus en français). Et un PS pour les francophones : il faudrait qu'on essaie au maximum de mettre les accents, même si c'est chiant, parce que sinon le traducteur de google tool ne connait pas. Nos amis allemands font tellement d'efforts, on peut y mettre du notre (et moi d'abord, je l'avoue)
|
|
alex
New Member
Posts: 71
|
Post by alex on May 6, 2008 18:04:03 GMT -5
Y a-t-il un francophone dans l'avion? C'est tellement rare de pouvoir s'exprimer en français, j'avoue, ça me manque... Si les médiateurs ni voient pas d'inconvénients, ce post étant le seul en français, on pourrait l'utiliser pour tout, AWZ ou autre. Je suis sûr qu'on regarde tous VL et HO au minimum. bisous @+ Alex
|
|