|
Post by Bonobochick on Oct 2, 2008 17:46:29 GMT -5
Pour ceux qui sont parler plus confortable en français et veulent discuter VL, c'est l'endroit pour vous. Je suis hors de la pratique, ainsi excusez mon mauvais français. I am rusty, so excuse my bad French.
|
|
hari3669
Junior Member
Avatar courtesy of the one and only evilgeniuslady
Posts: 223
|
Post by hari3669 on Oct 2, 2008 18:32:23 GMT -5
For French loudspeakers, Bchick? Eh bien, bonjour les haut-parleurs, alors ;D ETA: Et merci d'avoir créé ce fil de discussion pour les fans francophones de Verbotene Liebe, Olli et Christian !
|
|
|
Post by Bonobochick on Oct 2, 2008 19:10:55 GMT -5
For French loudspeakers, Bchick? Eh bien, bonjour les haut-parleurs, alors ;D ETA: Et merci d'avoir créé ce fil de discussion pour les fans francophones de Verbotene Liebe, Olli et Christian ! I told you I was rusty! J'etais en retard quittant le travail. Je le changerai. And you know French folks are loud speakers. I know! You know too! maintenant je dois pleurer parce que je suis blond
|
|
hari3669
Junior Member
Avatar courtesy of the one and only evilgeniuslady
Posts: 223
|
Post by hari3669 on Oct 3, 2008 1:31:52 GMT -5
C'est vrai. On parle fort, surtout quand on est passionnés par notre sujet ;D Ne pleure pas, Bchick. Blonde ou pas, tu as eu une excellente idée en créant ce fil
|
|
crox
New Member
Posts: 9
|
Post by crox on Oct 3, 2008 2:57:27 GMT -5
Hello^^ Excellente idée que de créer ce post consacré aux francophones fans DU couple star de nos petits écrans^^ (et que celles et ceux qui ont envie de pratiquer leur français n'hésitent pas à laisser un petit mot! C'est toujours sympathique et, d'une façon ou d'une autre, on se comprend toujours^^)
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 5:18:35 GMT -5
Mon francais, c'est pas tres bon, mais j'aimerais lire vos disputations. Peut-etre mon francais va s'améliorer un peu. Comment avez-vous appris de Christian et Oliver? Est-ce que vous regardez les traductions en francais out en Anglaise ou les deux? Qu'est ce qu votre scene preferée? Est-ce que vous regardez "La reve de Diana" aussi?
|
|
hari3669
Junior Member
Avatar courtesy of the one and only evilgeniuslady
Posts: 223
|
Post by hari3669 on Oct 3, 2008 6:34:49 GMT -5
Je suis sûre que ton français va s'améliorer, Lola. Peut-être même plus vite que mon allemand Je ne me rappelle plus du tout comment j'ai découvert Verbotene Liebe. Peut-être en passant par le profil YT d'un fan de ATWT En tout cas, je me souviens que j'ai fini par atterrir sur le profil YT de Nanna. Je ne connaissais pas du tout Olli et Christian avant. Je ne regardais pas du tout de soap avant. Et pourtant, j'ai regardé toutes les vidéos de Nanna en quelques jours. Et je n'ai plus décroché depuis ! Leur histoire m'obsédait tellement... que j'ai fini par commencer à les sous-titrer en français ;D ETA: crox, bienvenue sur ce fil et sur le forum.
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 6:43:02 GMT -5
Un peu de confusion. Est-ce que tu etais un fan de ATWT avant faire la conainssance d'Ollian? Ou as tu seulement des amis qui sont fans de ATWT? Sont quelques de vous fans du slash par hasard? Quelques fandoms lisez vous?
Je suis très impressionnée aves ton connaissance d'Allemand, hari. Je comprends que tu utilises les traductions Allemands de Hara pour tes traductions?
|
|
hari3669
Junior Member
Avatar courtesy of the one and only evilgeniuslady
Posts: 223
|
Post by hari3669 on Oct 3, 2008 7:10:28 GMT -5
Un peu de confusion. Est-ce que tu etais un fan de ATWT avant faire la conainssance d'Ollian? Ou as tu seulement des amis qui sont fans de ATWT? Sont quelques de vous fans du slash par hasard? Quelques fandoms lisez vous? Oui, j'étais une fan de ATWT bien longtemps avant de découvrir Ollian. Et je remarque sur mes profils YT et Dailymotion qu'en général les fans francophones d'Ollian sont aussi des fans d'ATWT. Je n'aime pas trop les fanfictions. J'ai un peu de mal à lire des fictions sur des personnages ou des séries que j'aime, surtout si elles s'éloignent trop de l'histoire originale. Ma connaissance de l'allemand est très limitée. Je l'ai appris à l'école et, pour être franche, je détestais ça. Si j'avais su... ;D Quand je fais les sous-titres en français, je commence par traduire les sous-titres anglais de Nanna. Mais l'anglais et le français sont des langues très différentes. Parfois les choix de traduction de Nanna fonctionnent en anglais, mais pas en français. Donc je suis obligée de passer par l'allemand pour améliorer la traduction française. S'il y a une transcription (merci Hach, Susurrus, Christina McQueen et tous les courageux transcripteurs !), ça facilite beaucoup le travail. S'il n'y en pas, j'essaie d'écouter les dialogues allemands. Et si je ne comprends vraiment rien, j'appelle Nanna au secours (Merci, merci et encore merci Nanna !)
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 7:33:38 GMT -5
Ah, j'etais un peu confusee parce que tu as dit que tu n'as pas regardé de soaps avant Christian et Oliver. ("Je ne regardais pas du tout de soap avant.") Je ca trouve tres admirable que tu retournes a la version Allemande pour tes traductions. Les traductions de Nanna sont tres bonnes mais on perde tousjour un peu d'une langue a l'autre. Et les choses perdues s'augemntent si on traduit les traductions seulement, je crois. Awwww! Si chouette! (si c'est un mot.... )
|
|
hari3669
Junior Member
Avatar courtesy of the one and only evilgeniuslady
Posts: 223
|
Post by hari3669 on Oct 3, 2008 7:55:28 GMT -5
Ah, j'etais un peu confusee parce que tu as dit que tu n'as pas regardé de soaps avant Christian et Oliver. ("Je ne regardais pas du tout de soap avant.") Tu as raison, je n'ai pas été très claire. En fait je ne regardais pas de soaps à la télévision. D'ailleurs je ne regarde toujours pas de soaps à la télévision. Je regarde uniquement ceux dont on parle ici, et uniquement sur Internet. Exactement ! Tu as parfaitement raison ! C'est pour ça que je retourne toujours à la version originale. C'est un mot ;D [French 101] Si tu voulais dire "so cute!" ou quelque chose du genre, tu peux dire "(c'est) très chouette !", "(c'est) trop chouette" ou "c'est tellement chouette". [/French 101]
|
|
|
Post by jami68 on Oct 3, 2008 12:41:33 GMT -5
Hello à tous,
Puisqu'il nous est donné la possiblité de pouvoir poster en français, langue que j'affectione particulièrement puisque c'est ma langue natale, j'en profite ;D même si l'allemand n'est pas pour moi un langue étrangère, j'ai un peu de mal à l'écrire lol
Merci d'avoir ouvert ce post, un petit coucou à Harri qui me connait déjà.
Et un grand merci à tout ceux qui peuvent par leur post contriuber à ce que nos deux acteurs au combien magnifiques soient connus en France.
Un grand bonjour donc à tout les fans de Chrolli (je prefère cette forme).
A bientot.
Jean-Michel
|
|
|
Post by chris1300 on Oct 3, 2008 12:53:59 GMT -5
je suis super heureux de trouvé , un fil en version Française. je suis depuis peut les aventure de christian et olli , et je suis complètement conquis par ces deux jeune acteur remarquable .
je vais prendre le temps de faire un tour sur tout les sujet , mais ça serais un long , pour tout traduire et faire des très gros effort pour répondre en dehors de ma langue le français. en tout cas merci a celui qui a eux cette super bonne idée .
je vais aller sur le fil de présentation si le je trouve .
|
|
|
Post by chris1300 on Oct 3, 2008 13:09:24 GMT -5
je voudrais bien me présenté, a vous tous mais je trouve pas le fil des présentation.
un petit de main ou de souris serais la bienvenue
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 13:13:20 GMT -5
|
|
|
Post by chris1300 on Oct 3, 2008 13:41:20 GMT -5
merci pour le coup de main .
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 13:52:07 GMT -5
J'espere que "le coup de main", ce n'est pas de chose negative (j'image un coup sur le main! Comme une mere avec son enfant) Si je semble d'etre impolie et courte c'est parce-que je ne parle pas le francais ;D
|
|
crox
New Member
Posts: 9
|
Post by crox on Oct 3, 2008 13:54:58 GMT -5
Merci beaucoup Hari pour l'accueil Comment avez-vous appris de Christian et Oliver? Si mes souvenirs sont bons (arf, oui! 6 mois que je suis les aventures des 2 gats^^), c'était par l'intermédiaire du site www.gayclic.com qui proposait un extrait du profil youtube de Nanna (à l'époque, il n'y avait plus beaucoup d'extraits d'ATWT ou d'Hollyoaks, donc ils avaient proposé du Chrolli, à la place^^) Est-ce que vous regardez les traductions en francais out en Anglaise ou les deux? Je regarde essentiellement les versions sous-titrées en anglais (c'est d'ailleurs marrant de noter les quelques similitudes entre l'allemand et l'anglais). Mais il m'est arrivé de regarder les versions sous-titrés français! J'ai d'ailleurs été surpris (mais ce n'est que mon humble avis^^) de la réelle qualité de la traduction! Donc, je regarde ces extraits, de plus en plus^^ Qu'est ce qu votre scene preferée? Ben évidemment, toutes les scènes de câlin sont géniales mais en me faisant toute une rétrospective récemment, je suis tombé amoureux du duo Olli-Olivia (notamment la scène où elle fait une brève analyse d'Olli: "Attends, laisse-moi deviner: le problème est mâle, en colloc avec toi, et c'est son nom est... mmmmhhh Christian?") ça me fait beaucoup rire^^ Est-ce que vous regardez "La reve de Diana" aussi? Non, je suis pas trop fan... En fait, regarder une série avec un langage différent donne un petit côté exotique au show. Quand le doublage arrive, c'est la pagaille^^
|
|
crox
New Member
Posts: 9
|
Post by crox on Oct 3, 2008 13:58:27 GMT -5
J'espere que "le coup de main", ce n'est pas de chose negative (j'image un coup sur le main! Comme une mere avec son enfant) Si je semble d'etre impolie et courte c'est parce-que je ne parle pas le francais ;D Absolument pas^^ L'expression "coup de main" peut se traduire par "help", alors "merci pour le coup de main" correspond à "thanks for the help"^^ (mais en discutant avec des polonais pratiquement bilingues, je me suis aperçu que le français est bourré d'expression pas forcément évidentes, effectivement^^)
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 14:32:18 GMT -5
Vrai, vous francaises aimez les coups! Coup de main, coup de fil, coup de foudre ;D
|
|
crox
New Member
Posts: 9
|
Post by crox on Oct 3, 2008 14:43:18 GMT -5
MDR (=mort de rire ;D) Tout à fait vrai^^ Vu comme ça, les français sont de vrais masochistes^^ (moi, personnellement, j'adore les coups de foudre ) Bon, et les fans francophones, vous vous réveillez? Et votre scène préférée dans le show, c'est laquelle? Et puis, quel est l'acteur que vous préférez? Jo ou Thore? (perso, je ferai bien un tarif de groupe mais ce n'est que mon humble avis )
|
|
neand48
Full Member
'It isn't about who has the power or who doesn't, but the power you share when you love each other.'
Posts: 1,154
|
Post by neand48 on Oct 3, 2008 14:49:05 GMT -5
Vrai, vous francaises aimez les coups! Coup de main, coup de fil, coup de foudre ;D Tant et aussi longtemps qu'ils ne laissent pas de bleus. ;D Donner un coup de main à quelqu'un correspond à l'expression anglaise : to give somebody/someone a hand (help somebody/someone with something); et, à moins que mon dictionnaire n'ait pris un malin plaisir à m'induire en erreur, l'équivalent allemand devrait être : jdm. behilflich sein/jdm. unter die Arme greifen - là tu sauras me dire si je me suis fourvoyé.
|
|
|
Post by lolaruns on Oct 3, 2008 15:14:40 GMT -5
J'ai peur (I'm afraid...) j'ai un mec preferé (autre de Gregor...). Je crois c'est Christian. Mais, mes amours, ce sont tousjours un peu fous. Beaucoup (<= coup! Encore! Beau coup!) de gens, si ils aiment une personage, its veulent la proteger. Moi, si j'aime, je suis plus stricte acec cette personage que je suis avec les autres ;D Donc, je me plaint de Christian beaucoup (coup!!!), mais c'est parce que je l'aime ;D
Ma scene preferée? Ce n'est pas une scene si populaire. J'aime beaucoup le scene ou Christian et Olli se disputent un peu apres Wolle a vu comment Olli et Christian s'embracent. Christian offre de quitter le boxing et Olli le fait arreter de parler avec un baiser.
J'adore Olivia! Elle est geniale!
|
|
neand48
Full Member
'It isn't about who has the power or who doesn't, but the power you share when you love each other.'
Posts: 1,154
|
Post by neand48 on Oct 3, 2008 15:23:37 GMT -5
Un gros bonjour à crox, jami, chris, hari, b-chick, lolaruns et à tous les autres francos et francophiles. J'imagine que skilian et aldebaran devraient se montrer le bout du nez éventuellement. Merci b-chick. Excellente idée que tu as eue là. En passant, comment t'es venue l'idée d'ouvrir ce fil? Mon parcours jusqu'à VL s'est avéré des plus tortueux. C'est en fait grâce à OhlalaParis (maintenant OhlalaMag) que j'ai découvert Gayclic, ce qui m'a amené à ATWT. GoDT fut la dernière étape du parcours. J'aime beaucoup ollian(chrolli). Force m'est d'admettre toutefois que j'ai préféré le couple Max/Iago dans El Cor de la Ciutat. Malheureusement, il semblerait que ça en soit fini d'eux. hari excellente traduction... Sur un tout autre sujet... J'ai adoré Clara Scheller... l'émission a été diffusée ici à Télé-Québec... j'espère qu'ils feront de même avec la deuxième saison... je leur ai fait parvenir un courriel à cet effet et j'en ai aussi profité pout leur demander s'il serait possible de diffuser Les Bleus.
|
|
|
Post by chris1300 on Oct 3, 2008 16:41:56 GMT -5
J'espere que "le coup de main", ce n'est pas de chose negative (j'image un coup sur le main! Comme une mere avec son enfant) Si je semble d'etre impolie et courte c'est parce-que je ne parle pas le francais ;D je vais te répondre moi aussi , donner un coup de main c'est aider une personne a faire ou a trouvé une solution amicale a un problème. ex: assistance merci pour votre accueil
|
|